Skip to main content

How to learn foreign languages

Lots of people across the world are faced with the challenge of learning a foreign language. You might be in your country of origin wanting to learn a language such as English for your work. Or you might have moved to another country and want to make progress with the local language. 

But how do you do it? Is there any prospect of making significant progress? Will you ever be able to give that talk or do that job in another language? 

Well, almost certainly yes, but it will take time and staying power. Accept that your ambitious goal may take some time to reach, but, as you make progress, every step is worthwhile in and of itself. 

What I can offer is some tips to make your learning more effective

Let me say straightaway: don't bury your head in an old-style textbook or rely on a language tutor to teach you (their job is to assist your learning) - that is not going to deliver the results you need. Nor is using Duolingo, on its own, although that is already more effective than the previous two approaches. 

To learn languages you need to work up motivation and build momentum. For me this comes as I am able to learn and use new things - this whets my appetite for more. You need to be curious and adventurous. Try saying or writing something. Think about what you want to say or talk about - and do it. You can start by just introducing yourself and talking about your family, work and interests. Then you can talk about events and experiences. And then just keep going. Say and write things - and find ways to get feedback from those who know the languages. 

As you build up momentum, it is useful to be systematic. Language tutors, such as myself, will choose particular issues and cover them in a given lesson or lessons. For example, particular parts of speech: verbs (go, eat, plan), prepositions (in, of, over, across) or adjectives (blue, angry, funny). A very useful thing to learn is how to build a sentence in your language. Start with a sentence you know to be correct and play around with it: change one of the words or turn it into a question or a negation. There will be rules about how to do all this. Make sure you have a mechanism to check that what you are learning is correct and sounds normal. 

Another aspect of language learning is exposure, i.e. hearing and reading (as opposed to active use). This is why native speakers are so good; they have heard their language every day since birth (and, research suggests, even in the womb) We live in an age where all of this is accessible via Youtube and other platforms. Find yourself clips or films to watch, ideally with subtitles, and pick up on the words and phrases. If you don't understand something, note it down and find out. 

I find it particularly helpful to listen to songs, learning the words along the way, and then to sing along. It's okay to repeat stuff you don't fully understand yet - that's how you learnt your native language! 

In all of this, always remember that language is a social phenomenon - you need someone to be writing or talking to. Post your sentences on Facebook or Whatsapp. Record your voice messages and send them to a native speaker. Find a native speaker and try out your conversational skills. Write someone an email. 

On the subject of staying power and perseverance, here is some advice from Martin Luther King

Happy language learning!

My name is Russell Phillips. I offer online video language tuition for English, German, Italian, French and Russian. I can also assist you to put together a programme for your language of choice.

My rate is GBP 9 (nine pounds sterling) per block of 15 minutes (a typical lesson might be 45 minutes), payable in advance.

Contact me via www.facebook.com/russelljamesphillips or on email at regnavit[at]gmail.com

Comments

Popular posts from this blog

50 common phrases in English

1. Pleased to meet you. 2. Can I have a coffee please? 3. I wonder if you can tell me where the toilet is. 4. I am looking for carrots. 5. Is this the right stop for the 135 bus? 6. I don't think we have met. My name is Sarah. 7. Sorry, I didn't understand what you just said. 8. Sorry, could you repeat that, please? 9. Is this seat taken? 10. Could you point me in the direction of the post office? 11. Can I get you something to drink?  12. Could you tell me what the time is, please?  13. My name is Sarah and I live in Bury.  14. How much does this cost?  15. Please come in, welcome. 16. This is where you will be staying.  17. If you need it, the toilet is just through there on the left. 17. Do you have a minute? 18. Is this a good time to talk?  19. What would you like to drink?  20. Is this the right place for the job interview? 21. Is there somewhere I can leave my bag?  22. I am here to collect a parcel.  23. Are you ready for your breakfa...

Another brick in the wall (about syntax)

It might seem out of character to be talking about syntax on a blog in which I have advocated getting on with using the language, even if you don't know the rules ... yet. I have indeed repeatedly urged you not to spend your time with your noses in textbooks. You need to be pushing forward with your own self-study and trying things out at the earliest opportunity. But that doesn't mean that I don't see the need for grammar and syntax. Let me give you some simple definitions of both those terms. Grammar is about things like verb endings. Syntax is about arranging words in a sentence. You could say grammar is about selecting the right-shaped bricks and syntax is about making them into a wall . So, syntax is about how to arrange words in a sentence, which is made up of one or more clauses. Let me quickly explain what a clause is. A clause is part of a sentence, often marked off by a comma. "She is good at languages, therefore she enjoys travelling," would...

Translator's toolbox (post on the constituent elements of translating)

  I have worked as a translator on and off since completing my masters in 1998.  After an extended period during which my translation work was very part-time, in October 2019 I returned to full-time freelance translating work. For the most part my work involves being sent Word files in a foreign language which I 'overtype' (i.e. replace the foreign language text with my English translation). My languages are German, Italian, Russian and French. My areas of expertise include semi-technical legal texts (such as contracts or court rulings) and texts related to detergents (such as patents or reports), as well as all sorts of commercial texts, advertising anything from spas to interfaces for paid parking. One of my niche jobs is translating coding-relating texts for a major social media company.  As I reflect on my work (and try to improve how I do it), I thought it would be useful to break the process of translating down into the constituent activities it involves. Hopef...