Skip to main content

Singing

Yes, singing.

I reckon it is one of the keys to language learning.

When I was about 15 I decided to learn some Welsh; my Dad was from a Welsh mining town called Blaenavon. I learnt the entire Welsh national anthem and to this day can sing it from memory, even though my knowledge of Welsh is far less advanced.

In a similar way, my daughter, who is learning Spanish, can sing the whole of "Valiente" from memory. She has only a few words of Spanish so far.

So why is singing so useful when it comes to language learning?

1. It's easy to listen over and over again and just join in when there are words you can discern. You don't have to understand them all.

2. It is an easy-entry way of picking up the pronunciation, rhyme and rhythm of a language.

3. Singing helps you memorise the words - far better than a list. Just as a tune can get 'stuck in your head', so can the words.

4. It doesn't feel like study; you can just listen and join in to relax or when you are doing something less. 

So, where do you start? Well, you can find a radio station. That's easy now with the internet. You want one which plays songs all the time. Alternatively, you can go on youtube and find something. If you don't know what to search for, ask your stickler for songs that everyone knows and likes. You could even pick a children's song. If you are a Christian, a go-to choice would be a worship song which has been translated, but later on you will benefit more from one that has been written in that language. That has been a major help for me learning Kyrgyz, for example, as they love singing (rather like the Welsh, actually).  

So, let's say you have your song and you are listening to it, what next?

1. Listen to it and trying to 'catch' words you know. Start to sing along.

2. Once you have listened to the song a few times, work out what all the words are. You can find a copy of the lyrics doing a search on the internet. If you want, you can look up words you don't know and analyse the grammar etc. but I would make sure this doesn't start to distract you; it's okay to repeat something, even if you don't understand it 100%.

3. Learn the song by heart. You will surprised how easy it is. Having said that, as foreign language learners we can mishear and misremember things. Sometimes it can be quite funny. So find a way of checking what you have learnt. Maybe your stickler can help you again.

4. Move onto the next song.

There you have it. A really simple enjoyable and effective way to work on your language: sing!

If you are interested in language learning, follow this blog.

My name is Russell Phillips. I offer online video language tuition for English and Russian - and also German, Italian and French.

My rate is GBP 9 (nine pounds sterling) per block of 15 minutes (a typical lesson might be 45 minutes), payable in advance.  

Contact me via www.facebook.com/russelljamesphillips or on email at regnavit[at]gmail.com   

Comments

Popular posts from this blog

50 common phrases in English

1. Pleased to meet you. 2. Can I have a coffee please? 3. I wonder if you can tell me where the toilet is. 4. I am looking for carrots. 5. Is this the right stop for the 135 bus? 6. I don't think we have met. My name is Sarah. 7. Sorry, I didn't understand what you just said. 8. Sorry, could you repeat that, please? 9. Is this seat taken? 10. Could you point me in the direction of the post office? 11. Can I get you something to drink?  12. Could you tell me what the time is, please?  13. My name is Sarah and I live in Bury.  14. How much does this cost?  15. Please come in, welcome. 16. This is where you will be staying.  17. If you need it, the toilet is just through there on the left. 17. Do you have a minute? 18. Is this a good time to talk?  19. What would you like to drink?  20. Is this the right place for the job interview? 21. Is there somewhere I can leave my bag?  22. I am here to collect a parcel.  23. Are you ready for your breakfa...

Translator's toolbox (post on the constituent elements of translating)

  I have worked as a translator on and off since completing my masters in 1998.  After an extended period during which my translation work was very part-time, in October 2019 I returned to full-time freelance translating work. For the most part my work involves being sent Word files in a foreign language which I 'overtype' (i.e. replace the foreign language text with my English translation). My languages are German, Italian, Russian and French. My areas of expertise include semi-technical legal texts (such as contracts or court rulings) and texts related to detergents (such as patents or reports), as well as all sorts of commercial texts, advertising anything from spas to interfaces for paid parking. One of my niche jobs is translating coding-relating texts for a major social media company.  As I reflect on my work (and try to improve how I do it), I thought it would be useful to break the process of translating down into the constituent activities it involves. Hopef...

Another brick in the wall (about syntax)

It might seem out of character to be talking about syntax on a blog in which I have advocated getting on with using the language, even if you don't know the rules ... yet. I have indeed repeatedly urged you not to spend your time with your noses in textbooks. You need to be pushing forward with your own self-study and trying things out at the earliest opportunity. But that doesn't mean that I don't see the need for grammar and syntax. Let me give you some simple definitions of both those terms. Grammar is about things like verb endings. Syntax is about arranging words in a sentence. You could say grammar is about selecting the right-shaped bricks and syntax is about making them into a wall . So, syntax is about how to arrange words in a sentence, which is made up of one or more clauses. Let me quickly explain what a clause is. A clause is part of a sentence, often marked off by a comma. "She is good at languages, therefore she enjoys travelling," would...